A princess, her daughter and her granddaughter, their lives and lovers.
Anna is a rich American heiress who marries an Italian prince, living a life of cultured luxury in Rome, until she leaves him over his infidelities, taking her daughter Constanza to London. Constanza is a remarkable young lady, highly intelligent and stunningly well read who enjoys the company of young men in and out of bed. She marries, briefly, and has a daughter, Flavia, another remarkably bright young lady.
The prose was beautifully elegant. The story was interesting and the characters are beautifully drawn, with three-dimensional complexity. This almost makes them realistic, were it not for the fact that, as the title implies, they are so extraordinary. Not only do they not need to work, flitting from hotel to rented villa, surrounded by servants, but also gifts of beauty and intellect that would make a typical wish-fulfilment hero green with envy. “She had what all mortals pray for and unfortunately few are given. She had health, she had looks, she had money for her needs.” (3.1) But she has more, far more than that. All of the girls are stunningly beautiful and Constanza takes a stream of lovers without a hint of scandal, unwanted pregnancy or sexually transmitted infection. She is stunningly intelligent and unbelievably cultured. Between the ages of 12 and 15 she reads “ Gibbon, Voltaire, Swift, Shelley, Racine, Tourgenieff, Tocqueville and George Eliot” (1.1) She has impeccable taste and boasts of her palate: “I can tell if two leaves out of a dish of spinach have been picked the day before yesterday.” (2.4)
I felt that this was where the book fell down. If it were about highly privileged people who had human failings it might have been a beautifully written commentary in which I could have believed. But they were so gifted that it became fantasy. It was entertaining but never credible. And there was no hint that the author herself was aware of this. When Constanza reaches London her social circle includes “Every kind of people, new people, points of view, tones of voice: undergraduates, riding partners, authors in their prime, colonels who had loved her mother, young men who went off to work in the City and young men who already spoke of nursing a constituency, KCs, radicals, fast girls, spectacular old women, aesthetes, dons.” (2.1) ‘Every kind of people'? What about the milkmen, the road sweepers, the shop assistants, the ignorant, the illiterate?
The book is infused with snobbery. Part of this is woven into the fabric of the book. I have raged before in this blog about authors who include words and phrases in another language without translation as if they are assuming that their readers are either multilingual or, if not, not worth translating for. There is clearly class-based snobbery, and if the princess is nice to her maid, she still uses her as a maid. And there is enormous intellectual snobbery: “Most people are stupid and many things that are printed are stupid and stupid people always read the stupid things, so what you get is a more stupid world. When the stupid peasant has rid the stupid newspaper, he feels he is a clever man and knows everything.” (1.5)
It was a better-written version of A Gentleman in Moscow by Amor Towles, another book with a too-perfect hero. If you're seeking entertainment and you enjoy perfection in your protagonists, then I recommend A Favourite of the Gods. But I prefer something with which I can connect.
Selected quotes:- “Confronted by the evidence of battle-ship and sabre rattling from across the ocean, they had to revise their hopes ... based on the belief in progress and the perfectibility of man.” (1.1)
- “If the prince chose to live on the surface it was not because he lacked all equipment for the other course, it was because his oldest, most rooted instinct told him to remain where one was placed, to look no further, never to lift the lid - to skate.” (1.2)
- “A look as if butter would not be entirely safe in her mouth.” (1.5)
- “The great Italian split between sensuality and the church, between doing one thing and believing in another, of seeing yes to two views of life.” (2.1) This is by no means restricted to Italians.
- “By thirty-five or forty most men have become what they set out to be or fallen short of it.” (3.1)
- “I don't think I ever put spit to stamp before I came to live in England.” (2.3)
- “We all eat, even the ones who don't cook.” (2.4)
- “When their duetto had dwindled to recitative ...” (2.6)
- “Her grandmother used two distinct ways of communication. She either addressed a person or the air.” (3.1)