A family saga doubling as the history of a country. The author Allende was second cousin to Salvador Allende, who, having been elected Marxist president of Chile, was killed during a military coup. The book's last quarter is a description of a military coup and the terror unleashed by the subsequent dictatorship. Until that point, it seems to be a slightly meandering account of three generations of the family of Esteban, a violent man, a right-winger who subsequently becomes a Senator and his clairvoyant wife, Clara. This element introduces significant elements of magic: salt-cellars are moved by psychokinesis, dreamed predictions come true etc. This aspect of the book, together with its intent to tell the history of a nation, make it comparable with Salman Rushdie's Midnight's Children which had been published the year before.
It is written in the past tense and mostly in the third person omnipresent, although occasionally a first-person section (narrated by Esteban) intrudes. The Epilogue is another first-person narrative written by the person whom we then discover to have been the narrator of the rest of the book. The chapters are long, averaging over thirty pages, and the paragraphs tend to be long, not infrequently more than a page in length. This can make it heavy going. Nevertheless I finished it in five days.
It was narrative heavy, with a great deal of exposition, which enabled the author to get through a great deal of material. Perhaps this was necessary: the canvas of this book is large. After all, as the author suggests in the Epilogue: “Memory is fragile and the space of a single life is brief, passing so quickly that we never get a chance to see the relationship between events; we cannot gauge the consequences of our acts, and we believe in the fiction of past, present, and future, but it may also be true that everything happens simultaneously.” (Epilogue) So there is a lot of stuff to write about. Nor does the narrative skim the surface: this tapestry is richly embroidered. Nevertheless, for all that, it seemed a little heavy on the tell rather than the show, and there were times when I wanted less exposition.
There are, occasionally, moments when the narrator breaks through to hint at what is to come, such as: “This story could not have been written if she hadn't intervened to rescue us and, in the process, our memories.” (Ch 4)
Selected quotes:- “The only one whose appearance was enhanced by mourning was the church's patron saint, Sebastian, for during holy week the faithful were spared the sight of that body twisted in the most indecent posture, pierced by arrows, and dripping with blood and tears like a suffering homosexual, whose wounds, kept miraculously fresh by Father Restrepo’s brush, made Clara tremble with disgust.” (Ch 1)
- “She had buried him once before, which explained why she had room for doubt with her this time his death was real.” (Ch 1)
- “It seemed that no sooner did he roll in the pasture with the girl than she became pregnant.” (Ch 2)
- “The weed-choked garden where the statues of the Olympian gods stood naked and covered with pigeon droppings.” (Ch 7)
- “She attempted to establish a system of communication with Blanca that would allow them to circumvent the terrible delays of the postal system, but telepathy did not always work and she was never sure how the message would be received.” (Ch 7)
- “Pedro Tercero Garcia holding her in his arms, stroking and kissing her, and eliciting from her the same profound harmony he drew from his guitar.” (Ch 8)
- “That lost gaze often observed in those who eat only vegetables.” (Ch 9)
- “The military's scrupulous honesty for the unimportant.” (Epilogue)
May 2026; 491 pages
.jpg)






.jpg)
