The narration voice of Moses is a wonderful mixture of Caribbean patois and literary English including Shakespearean and Biblical quotes, misspelled words and malapropisms. But this book lacks the gritty authenticity of Lonely Londoners. Where it wins is in the wonderfully subtle humour; after Moses has been asked to suggest some newspaper headlines Brenda tells him: "Stop making up alliterations. Concentrate on something thoughtful, tense, taut and telling." (p 136) There is a lot in this vein.
- "You does wonder what crime this country commit that it have to punish so with this evil weather." (p 7)
- "Every now and then a fleck of spit flying out of his mouth which I dodge when I see it coming." (p 16)
- "Whereas he was like a lion, he went out like a lamb." (p 32)
- "I had to peddle my own canoe for survival." (p 51)
- "It's the sheep that should be praying." (p 73)
- "You could fool a white man with any shit if he believe it will prolong the sexual act." (p 76)
- "The hero will gird his lions, and after a series of breathtaking adventures, successfully overcome the forces of evil." (p 84)
- "When you crooked you bend." (p 87)
- "Kay sir rah, sir rah, as the Japanese say." (p 88)
- "They say the world is round, but a donkey shit square." (p 140)
Great fun. February 2017; 185 pages
No comments:
Post a Comment